Hexagram 22
Bi (Grace) - Adornment
贲
Meaning and Overview
The upper trigram of the Bi hexagram is Gen, representing a mountain, and the lower trigram is Li, representing fire. Fire beneath the mountain forms the Mountain Fire Bi hexagram. Fire was humanity's first step into civilization, so the Bi hexagram symbolizes civilization, adornment, and beautification. The Tuan commentary says: 'Bi (Grace) indicates progress and success. The weak line comes to adorn the strong, hence progress and success. The strong line goes above to adorn the weak, hence 'it is advantageous to have a small goal to go to.' This is the pattern of heaven. Restraint through civilization is the pattern of humanity. By observing the patterns of heaven, one discerns the changes of seasons; by observing the patterns of humanity, one transforms and completes the world.' So-called civilization means the mutual adornment of the strong and the weak: the weak adorns the strong, the strong goes above to adorn the weak, yin and yang interweave, creating beauty. The pattern of heaven is the interweaving and balancing of strong and weak; the pattern of humanity is restraint through civilization. 'By observing the patterns of heaven, one discerns the changes of seasons' means observing celestial phenomena to grasp seasonal changes, establish an accurate calendar, and not miss farming seasons. 'By observing the patterns of humanity' means examining folk customs, promoting good and simple traditions, to educate the people. The second and fifth lines occupy the central positions; this hexagram is a yin hexagram, where yin is small and yang is great. Hence the hexagram statement says 'progress and success, it is advantageous to have a small goal to go to' — smooth progress, favorable for small matters. All six line statements revolve around the theme of adornment and civilization. The first line says: 'He adorns his toes, gives up the carriage and walks.' This shows the first line strictly observing ritual propriety and the way of civilization. The first line represents the common people; in ancient times, commoners were generally not allowed to ride in carriages according to ritual, while officials had to ride. Therefore, the first line gives up the carriage and walks on foot, showing understanding of civilization and ritual. The second line says: 'He adorns his beard.' The second line represents an official with higher social status, so he must dress and groom appropriately. A man's beard is a prominent gender characteristic; the second line uses adorning the beard to illustrate that a man should pay attention to his appearance. If the second line, being a yin line in a yin position, cannot represent a man, it can also be understood as the second line adorning the beard for the husband represented by the third line, beautifying his appearance. The third line also adorns... The ninth line is also about adornment. Its line statement says, "Adorned and moistened, enduring correctness brings good fortune." This means that adornment should be lustrous and gentle, and lasting good fortune comes from long-term adherence to correctness. The ninth line, at the end of the lower trigram, connects upward to the sixth line and downward to the second line, representing the peak of adornment. However, it must be grounded in firmness and uprightness, and one should not pursue excessive ornamentation at the expense of substance. The sixth line's statement, "Adorned yet plain, like a white horse galloping, not a robber but a suitor," uses the whiteness of the horse to symbolize a return to simplicity, emphasizing that the ultimate stage of civilization is to return to the unadorned. The fifth line, occupying the honored position, says, "Adorning the hill garden, with a small bundle of silk, though seemingly stingy, ultimately brings good fortune." This indicates that those in high positions should value simplicity in adornment; what appears frugal leads to auspicious outcomes. The top line states, "White adornment, no fault," using white as the ultimate form of decoration, revealing that the highest realm of civilization is plainness and naturalness—adornment without adornment. The entire hexagram begins with ornamentation and ends with a return to simplicity, reflecting the profound insight of the *Zhouyi* into the essence of civilization: though adornment is beautiful, it must not lose its true nature; though civilization flourishes, it must ultimately return to the natural.
Chinese Interpretation
《贲》卦上卦是艮,为山,下卦是离,为火,山下有火,形成山火《贲》卦。火是人类跨入文明的第一道门槛,因此《贲》卦是表示文明、文饰、美化之卦。彖辞说:“贲,亨,柔来而文刚,故亨。分刚上而文柔,故‘小利有攸往’,天文也。文明以止,人文也。观乎天文,以察时变,观乎人文,以化成天下。”所谓文明,就是刚柔互相文饰,即柔来文刚,刚上而文柔,阴阳互相交错,产生美感。天文是刚柔交错、刚柔相济,人文是文明以止。“观乎天文,以察时变”,是说观察天象星象,把握季节变化,确立准确历法,不误农时。“观乎人文”,是说省察民风民俗,弘扬美好淳朴风俗,以教化天下百姓。六二爻、六五爻居于中位,此卦属于阴卦,阴为小,阳为大,因此卦辞说“亨,小利有攸往”,亨通,利于干小事。整个六爻爻辞都在围绕文饰、文明这个主旨来说的。初九说:“贲其趾,舍车而徒。”这里说的是初九严格遵守礼制,遵守文明之道。初九为民,古代一般民众一般情况下,礼制规定是不能乘车的,大夫则出门必须乘车,因此,初九舍下车子,徒步行走,是懂文明懂礼节之人。六二是“贲其须”,六二是大夫了,有较高社会地位,因此要打扮修饰得体,男子的胡须是男子的显著性别特征,六二以修饰胡须来说明男子应该注意仪表形象。如果说六二是阴爻居阴位,不能代表男子的话,也可以理解为六二爻为九三爻这位丈夫修饰胡须,美化容体。九三爻也是修饰之爻,爻辞说“贲如濡如,永贞吉”,意思是文饰润泽,长久守正则吉。九三处于下卦之终,上承六四,下接六二,文饰之盛,但需以刚健守正为本,不可过分追求华美而失其质。六四爻辞“贲如皤如,白马翰如,匪寇婚媾”,以白马之洁白喻文饰归于朴素,强调文明之极当返璞归真。六五爻居尊位,爻辞“贲于丘园,束帛戋戋,吝,终吉”,说明居高位者当以简朴为饰,虽看似吝啬,实则终获吉祥。上九爻辞“白贲,无咎”,以白色为终极文饰,揭示文明之最高境界是质素自然,无饰之饰。全卦由文饰始,以返朴终,体现了《周易》对文明本质的深刻洞察:文饰虽美,不可失其本真;文明虽盛,终当归于自然。
Line Interpretations
These passages include the core hexagram statement, the six moving line texts, and traditional commentary where available. Read them as layered guidance: the early lines describe the root of the situation, while later lines reveal development, pressure, and outcome.
亨,小利有攸往。
卦,是装饰之卦,亨通,利于柔弱之人前往。
Progress and success. It is advantageous to have a small goal to go to.
The hexagram is about adornment; it indicates progress and success, favorable for the weak to proceed.
初九,贲其趾,舍车而徒。
初九爻,在脚趾上画上图纹,不用车马,打着赤脚走路。
The first nine, undivided: He adorns his toes, gives up the carriage and walks.
The first line: He paints patterns on his toes, does not use a carriage or horse, but walks barefoot.
六二,贲其须。
六二爻,修饰胡须,修饰脸面。
The second six, divided: He adorns his beard.
The second line: He adorns his beard, adorns his face.
九三,贲如,濡如,永贞吉。
九三爻,装饰打扮很得体,光彩照人,永远保持着文明的仪表,言行举止合乎正道,可获吉祥。
The third nine, undivided: Adorned, moistened, perpetually steadfast, good fortune.
The third line: Adorned appropriately, radiant, always maintaining a civilized appearance, words and deeds in accord with the right path, obtaining good fortune.
六四,贲如,皤如,白马翰如,匪寇,婚媾。
六四爻,修饰打扮得体,朴素白净,白马是那样的纯洁无瑕,并不是抢劫的强盗来了,而是来迎亲的马队呀!
The fourth six, divided: Adorned, white, a white horse galloping; it is not a robber, but a marriage partner.
The fourth line: Adorned appropriately, plain and pure, the white horse is so spotless; it is not a robber coming, but a wedding procession!
六五,贲于丘园,束帛戋戋,吝,终吉。
六五爻,很简单很朴素地装饰园林,只花了几束帛之多的钱财。虽然吝啬节俭得有点过分,但结果会获吉祥。
The fifth six, divided: Adornment in the hill garden, a bundle of silk, small and mean; regret, but in the end good fortune.
The fifth line: Adorning the garden simply and plainly, spending only a few bundles of silk. Although somewhat excessively frugal, the result brings good fortune.
上九,白贲,无咎。
上九爻,以白色为主色调来装饰,不会有错。
The top nine, undivided: White adornment, no blame.
The top line: Using white as the main color for adornment, there is no mistake.